
A decade ago: [Oh dear! I sound old now]
In 2002 the same situation happened but with a different outcome. At that time the Colombian Superintendence of Industry and Commerce informed in its External Circular Letter No 1 of 2002 the application of the Eight (8th) edition of the Nice Classification albeit there was not an official Spanish translation! In its Circular, at numeral 2, it explained that the Superintendence was going to use the translation provided by the Patent and Trade Mark Office of Spain. Does anybody know the reasons why this time they are not going to practice this strategy?
By the way, happy New Year everyone!!
0 Response to "Colombia: lost in translation?"
Post a Comment